<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Pronounce &quot;Siam&quot;?ÿÿÿ</title>
	<atom:link href="http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 10:22:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy/comment-page-1#comment-5777</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 03:35:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy#comment-5777</guid>
		<description>
  In article &lt;8ADC1B3.06D3001B5F.uu...@kandy.com&gt;, ed.ev...@kandy.com (ED EVANS) writes: &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&#124;&gt; Anyone care to tell me the various ways the name &quot;Siam&quot; can be &lt;br /&gt; &#124;&gt; pronounced. After surveying half a dozen college students, I received &lt;br /&gt; &#124;&gt; SI am. &#160;One teacher insisted the name is pronounced as &quot;Sam.&quot; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;Not sure about how to represent IPA in ASCII, but it&#039;s something &lt;br /&gt; like sajaam (1st syllable short, low tone, 2nd syllable long, &lt;br /&gt; rising tone). &lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;-- &lt;br /&gt; &#160; Mike.Conna...@cdc.com &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160;&#124; Control Data Limited &lt;br /&gt; &#160; +44 (0)1734 499235 &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#124; 3 Roundwood Avenue &lt;br /&gt; &#160; I am no-one&#039;s spokesman but my own... &#160;&#124; Stockley Park, Uxbridge &#160; &lt;br /&gt; &#160; and sometimes not even that. &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#124; UB11 1AG &#160; &#160; &#160; England &lt;br /&gt;
  
  &lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In article &lt;8ADC1B3.06D3001B5F.uu&#8230;@kandy.com&gt;, <a href="mailto:ed.ev...@kandy.com">ed.ev&#8230;@kandy.com</a> (ED EVANS) writes: </p>
<p>|&gt; Anyone care to tell me the various ways the name &quot;Siam&quot; can be <br /> |&gt; pronounced. After surveying half a dozen college students, I received <br /> |&gt; SI am. &nbsp;One teacher insisted the name is pronounced as &quot;Sam.&quot; <br /> 
<p>Not sure about how to represent IPA in ASCII, but it&#8217;s something <br /> like sajaam (1st syllable short, low tone, 2nd syllable long, <br /> rising tone).  </p>
<p>&#8211; <br /> &nbsp; <a href="mailto:Mike.Conna...@cdc.com">Mike.Conna&#8230;@cdc.com</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;| Control Data Limited <br /> &nbsp; +44 (0)1734 499235 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; | 3 Roundwood Avenue <br /> &nbsp; I am no-one&#8217;s spokesman but my own&#8230; &nbsp;| Stockley Park, Uxbridge &nbsp; <br /> &nbsp; and sometimes not even that. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; | UB11 1AG &nbsp; &nbsp; &nbsp; England </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy/comment-page-1#comment-5775</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 03:35:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy#comment-5775</guid>
		<description>
  Coby (Jacob) Lubliner &lt;c...@euler.Berkeley.EDU&gt; wrote: &lt;br /&gt; &lt;p&gt;&gt;Jacques Guy &lt;j...@newsserver.trl.oz.au&gt; wrote: &lt;br /&gt; &gt;&gt;&quot;Siam&quot; is actually an English-like spelling for [sajam] (IPA j = y as in &lt;br /&gt; &gt;&gt;&quot;yellow&quot;). This English-like spelling has been borrowed into other &lt;br /&gt; &gt;&gt;languages, and reinterpreted, so that, for instance French has &quot;Siam&quot;, &lt;br /&gt; &gt;&gt;pronounced [sjam]. &lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&gt;I had always believed that &quot;Siam&quot; is the Portuguese spelling of &lt;br /&gt; &gt;&quot;Shan&quot;, and that the different European languages that adopted the &lt;br /&gt; &gt;word simply produced spelling pronunciations. &#160;The Shan are a Tai &lt;br /&gt; &gt;people who could easily have been confused with the Thai. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&#160; &#160; &#160; &#160; I believe it was either the Ayuttaya or the Sukhotai period in &lt;br /&gt; which the name Siam came about. &#160;In Thai, the name is written &lt;syAm&gt;, &lt;br /&gt; (let A= long a), and is pronounced in Bangkok Thai as [sajAm] or in fast &lt;br /&gt; speech [s@jAm]. &#160;The name is corroborated in Chinese texts in the name &lt;br /&gt; &lt;xianluo&gt; (note Cantonese pronunciation [si:m lO]), where the first &lt;br /&gt; character is a remnant of the use of Siam. &lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&gt;Coby &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;-Patrick &lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;-- &lt;br /&gt; __________________________________________________________________________ &lt;br /&gt; &quot;Dersom du ikkje sviken var saa mang ein gong, da kjaerleik aldri sunge &lt;br /&gt; &#160; &#160; &#160;har med rette song.&quot; - Aasmund Vinje &lt;br /&gt;
  
  &lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Coby (Jacob) Lubliner &lt;c&#8230;@euler.Berkeley.EDU&gt; wrote: <br /> 
<p>&gt;Jacques Guy &lt;j&#8230;@newsserver.trl.oz.au&gt; wrote: <br /> &gt;&gt;&quot;Siam&quot; is actually an English-like spelling for [sajam] (IPA j = y as in <br /> &gt;&gt;&quot;yellow&quot;). This English-like spelling has been borrowed into other <br /> &gt;&gt;languages, and reinterpreted, so that, for instance French has &quot;Siam&quot;, <br /> &gt;&gt;pronounced [sjam].  </p>
<p>&gt;I had always believed that &quot;Siam&quot; is the Portuguese spelling of <br /> &gt;&quot;Shan&quot;, and that the different European languages that adopted the <br /> &gt;word simply produced spelling pronunciations. &nbsp;The Shan are a Tai <br /> &gt;people who could easily have been confused with the Thai. </p>
<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; I believe it was either the Ayuttaya or the Sukhotai period in <br /> which the name Siam came about. &nbsp;In Thai, the name is written &lt;syAm&gt;, <br /> (let A= long a), and is pronounced in Bangkok Thai as [sajAm] or in fast <br /> speech [s@jAm]. &nbsp;The name is corroborated in Chinese texts in the name <br /> &lt;xianluo&gt; (note Cantonese pronunciation [si:m lO]), where the first <br /> character is a remnant of the use of Siam.  </p>
<p>&gt;Coby </p>
<p>-Patrick  </p>
<p>&#8211; <br /> __________________________________________________________________________ <br /> &quot;Dersom du ikkje sviken var saa mang ein gong, da kjaerleik aldri sunge <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp;har med rette song.&quot; &#8211; Aasmund Vinje </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy/comment-page-1#comment-5776</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 03:35:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy#comment-5776</guid>
		<description>
  &lt;p&gt;In &lt;3v5u5f$...@agate.berkeley.edu&gt; patc...@uclink2.berkeley.edu writes: &lt;br /&gt; &gt;... &lt;br /&gt; &gt; &#160; &#160;I believe it was either the Ayuttaya or the Sukhotai period in &lt;br /&gt; &gt; which the name Siam came about. &#160;In Thai, the name is written &lt;syAm&gt;, &lt;br /&gt; &gt; (let A= long a), and is pronounced in Bangkok Thai as [sajAm] or in fast &lt;br /&gt; &gt; speech [s@jAm]. &#160;The name is corroborated in Chinese texts in the name &lt;br /&gt; &gt; &lt;xianluo&gt; (note Cantonese pronunciation [si:m lO]), where the first &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160;^^^^ &lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&gt; character is a remnant of the use of Siam. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Note that the contemporary Cantonese pronounciation for the first syllable is &lt;br /&gt; [ts&#039;i:m], where the initial is a dental voiceless affricate. &lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tak. &lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;----------------------------------------------------------------------------- &lt;br /&gt; Tak To &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160;(617) 577-0100 x377 &lt;br /&gt; Aspen Technology, Inc &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160;Fax: (617) 577-0303 &lt;br /&gt; 10 Canal Park, Cambridge, Ma 02141. &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; t...@aspentec.com &lt;br /&gt; ----------------------------------------------------------------------------- &lt;br /&gt; Disclaimer: My opinion does not represent that of Aspen Technology, Inc. &lt;br /&gt;
  
  &lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In &lt;3v5u5f$&#8230;@agate.berkeley.edu&gt; <a href="mailto:patc...@uclink2.berkeley.edu">patc&#8230;@uclink2.berkeley.edu</a> writes: <br /> &gt;&#8230; <br /> &gt; &nbsp; &nbsp;I believe it was either the Ayuttaya or the Sukhotai period in <br /> &gt; which the name Siam came about. &nbsp;In Thai, the name is written &lt;syAm&gt;, <br /> &gt; (let A= long a), and is pronounced in Bangkok Thai as [sajAm] or in fast <br /> &gt; speech [s@jAm]. &nbsp;The name is corroborated in Chinese texts in the name <br /> &gt; &lt;xianluo&gt; (note Cantonese pronunciation [si:m lO]), where the first </p>
<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;^^^^  </p>
<p>&gt; character is a remnant of the use of Siam. </p>
<p>Note that the contemporary Cantonese pronounciation for the first syllable is <br /> [ts'i:m], where the initial is a dental voiceless affricate.  </p>
<p>Tak.  </p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <br /> Tak To &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;(617) 577-0100 x377 <br /> Aspen Technology, Inc &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Fax: (617) 577-0303 <br /> 10 Canal Park, Cambridge, Ma 02141. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <a href="mailto:t...@aspentec.com">t&#8230;@aspentec.com</a> <br /> &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; <br /> Disclaimer: My opinion does not represent that of Aspen Technology, Inc. </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy/comment-page-1#comment-5774</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 03:34:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy#comment-5774</guid>
		<description>
  In article &lt;3uurle...@medici.trl.OZ.AU&gt;, &lt;br /&gt; &lt;p&gt;Jacques Guy &lt;j...@newsserver.trl.oz.au&gt; wrote: &lt;br /&gt; &gt;&quot;Siam&quot; is actually an English-like spelling for [sajam] (IPA j = y as in &lt;br /&gt; &gt;&quot;yellow&quot;). This English-like spelling has been borrowed into other &lt;br /&gt; &gt;languages, and reinterpreted, so that, for instance French has &quot;Siam&quot;, &lt;br /&gt; &gt;pronounced [sjam]. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;I had always believed that &quot;Siam&quot; is the Portuguese spelling of &lt;br /&gt; &quot;Shan&quot;, and that the different European languages that adopted the &lt;br /&gt; word simply produced spelling pronunciations. &#160;The Shan are a Tai &lt;br /&gt; people who could easily have been confused with the Thai. &lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Coby &lt;br /&gt;
  
  &lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In article &lt;3uurle&#8230;@medici.trl.OZ.AU&gt;, <br /> 
<p>Jacques Guy &lt;j&#8230;@newsserver.trl.oz.au&gt; wrote: <br /> &gt;&quot;Siam&quot; is actually an English-like spelling for [sajam] (IPA j = y as in <br /> &gt;&quot;yellow&quot;). This English-like spelling has been borrowed into other <br /> &gt;languages, and reinterpreted, so that, for instance French has &quot;Siam&quot;, <br /> &gt;pronounced [sjam]. </p>
<p>I had always believed that &quot;Siam&quot; is the Portuguese spelling of <br /> &quot;Shan&quot;, and that the different European languages that adopted the <br /> word simply produced spelling pronunciations. &nbsp;The Shan are a Tai <br /> people who could easily have been confused with the Thai.  </p>
<p>Coby </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy/comment-page-1#comment-5773</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 03:34:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy#comment-5773</guid>
		<description>
  &quot;Siam&quot; is actually an English-like spelling for [sajam] (IPA j = y as in &lt;br /&gt; &quot;yellow&quot;). This English-like spelling has been borrowed into other &lt;br /&gt; languages, and reinterpreted, so that, for instance French has &quot;Siam&quot;, &lt;br /&gt; pronounced [sjam]. &lt;br /&gt; &lt;p&gt;Likewise &quot;Burma&quot; (or Birma, Birmah, Burmah) is an English spelling for &lt;br /&gt; [bama] which is Burmese for the name of the country. Again, French has &lt;br /&gt; borrowed it from English, so that the French name [biRmani] (spelt &lt;br /&gt; &quot;Birmanie&quot;) bears no relationship to the true pronunciation. &lt;br /&gt;
  
  &lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&quot;Siam&quot; is actually an English-like spelling for [sajam] (IPA j = y as in <br /> &quot;yellow&quot;). This English-like spelling has been borrowed into other <br /> languages, and reinterpreted, so that, for instance French has &quot;Siam&quot;, <br /> pronounced [sjam]. <br /> 
<p>Likewise &quot;Burma&quot; (or Birma, Birmah, Burmah) is an English spelling for <br /> [bama] which is Burmese for the name of the country. Again, French has <br /> borrowed it from English, so that the French name [biRmani] (spelt <br /> &quot;Birmanie&quot;) bears no relationship to the true pronunciation. </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy/comment-page-1#comment-5772</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 03:34:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy#comment-5772</guid>
		<description>
  ED EVANS (ed.ev...@kandy.com) wrote: &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;: Anyone care to tell me the various ways the name &quot;Siam&quot; can be &lt;br /&gt; : pronounced. After surveying half a dozen college students, I received &lt;br /&gt; : SI am. &#160;One teacher insisted the name is pronounced as &quot;Sam.&quot; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;My Thai students pronounced it SI AM - with equal emphasis on both syllables. &lt;br /&gt; Meg Gam &lt;br /&gt; ESL Teacher &lt;br /&gt; NYC &lt;br /&gt;
  
  &lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ED EVANS (ed.ev&#8230;@kandy.com) wrote: </p>
<p>: Anyone care to tell me the various ways the name &quot;Siam&quot; can be <br /> : pronounced. After surveying half a dozen college students, I received <br /> : SI am. &nbsp;One teacher insisted the name is pronounced as &quot;Sam.&quot; <br /> 
<p>My Thai students pronounced it SI AM &#8211; with equal emphasis on both syllables. <br /> Meg Gam <br /> ESL Teacher <br /> NYC </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy/comment-page-1#comment-5771</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 03:34:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy#comment-5771</guid>
		<description>
  Michael Quinlan (mi...@primenet.com) wrote: &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;: ed.ev...@kandy.com (ED EVANS) wrote: &lt;br /&gt; &lt;p&gt;: &gt;Anyone care to tell me the various ways the name &quot;Siam&quot; can be &lt;br /&gt; : &gt;pronounced. After surveying half a dozen college students, I received &lt;br /&gt; : &gt;SI am. &#160;One teacher insisted the name is pronounced as &quot;Sam.&quot; &lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;: Siam is pronounced Thailand. &lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;I forget if &quot;Siam&quot; is a transliteration of a Thai word. &#160;If it were it &lt;br /&gt; would be [sjam]. &#160;I would Anglicize it [sai &#039;yaem]. &lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;: +--------------------------------------------+ &lt;br /&gt; : &#124; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160;Michael Quinlan &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#124; &lt;br /&gt; : &#124; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; mi...@primenet.com &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#124; &lt;br /&gt; : &#124; &#160; &#160; &#160; http://www.primenet.com/~mikeq &#160; &#160; &#160; &#124; &lt;br /&gt; : +--------------------------------------------+ &lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;-- &lt;br /&gt; --Reid &lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;******************************************** &lt;br /&gt; &quot;I&#039;ve always been in love with you. &lt;br /&gt; &#160;I guess you&#039;ve always known it&#039;s true. &lt;br /&gt; &#160;You took my love for granted, why, oh why? &lt;br /&gt; &#160;This show is over, say goodbye.&quot; &lt;br /&gt; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; Madonna, &quot;Take A Bow&quot; &lt;br /&gt; ******************************************** &lt;br /&gt;
  
  &lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Michael Quinlan (mi&#8230;@primenet.com) wrote: </p>
<p>: <a href="mailto:ed.ev...@kandy.com">ed.ev&#8230;@kandy.com</a> (ED EVANS) wrote: <br /> 
<p>: &gt;Anyone care to tell me the various ways the name &quot;Siam&quot; can be <br /> : &gt;pronounced. After surveying half a dozen college students, I received <br /> : &gt;SI am. &nbsp;One teacher insisted the name is pronounced as &quot;Sam.&quot;  </p>
<p>: Siam is pronounced Thailand.  </p>
<p>I forget if &quot;Siam&quot; is a transliteration of a Thai word. &nbsp;If it were it <br /> would be [sjam]. &nbsp;I would Anglicize it [sai 'yaem].  </p>
<p>: +&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;+ <br /> : | &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Michael Quinlan &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; | <br /> : | &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <a href="mailto:mi...@primenet.com">mi&#8230;@primenet.com</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; | <br /> : | &nbsp; &nbsp; &nbsp; <a href="http://www.primenet.com/~mikeq" rel="nofollow">http://www.primenet.com/~mikeq</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp; | <br /> : +&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;+  </p>
<p>&#8211; <br /> &#8211;Reid  </p>
<p>******************************************** <br /> &quot;I&#8217;ve always been in love with you. <br /> &nbsp;I guess you&#8217;ve always known it&#8217;s true. <br /> &nbsp;You took my love for granted, why, oh why? <br /> &nbsp;This show is over, say goodbye.&quot; <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Madonna, &quot;Take A Bow&quot; <br /> ******************************************** </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy/comment-page-1#comment-5770</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 03:34:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.naturalanguages.info/pronounce-siamyyy#comment-5770</guid>
		<description>
  &lt;p&gt;ed.ev...@kandy.com (ED EVANS) wrote: &lt;br /&gt; &gt;Anyone care to tell me the various ways the name &quot;Siam&quot; can be &lt;br /&gt; &gt;pronounced. After surveying half a dozen college students, I received &lt;br /&gt; &gt;SI am. &#160;One teacher insisted the name is pronounced as &quot;Sam.&quot; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Siam is pronounced Thailand. &lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;+--------------------------------------------+ &lt;br /&gt; &#124; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160;Michael Quinlan &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#124; &lt;br /&gt; &#124; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; mi...@primenet.com &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#124; &lt;br /&gt; &#124; &#160; &#160; &#160; http://www.primenet.com/~mikeq &#160; &#160; &#160; &#124; &lt;br /&gt; +--------------------------------------------+ &lt;br /&gt;
  
  &lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="mailto:ed.ev...@kandy.com">ed.ev&#8230;@kandy.com</a> (ED EVANS) wrote: <br /> &gt;Anyone care to tell me the various ways the name &quot;Siam&quot; can be <br /> &gt;pronounced. After surveying half a dozen college students, I received <br /> &gt;SI am. &nbsp;One teacher insisted the name is pronounced as &quot;Sam.&quot; </p>
<p>Siam is pronounced Thailand.  </p>
<p>+&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;+ <br /> | &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Michael Quinlan &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; | <br /> | &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <a href="mailto:mi...@primenet.com">mi&#8230;@primenet.com</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; | <br /> | &nbsp; &nbsp; &nbsp; <a href="http://www.primenet.com/~mikeq" rel="nofollow">http://www.primenet.com/~mikeq</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp; | <br /> +&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;+ </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

