Natural languages, communication, etc





Archive for January, 2010

Tapes for accent training

Can anyone recommend a mail-order source for tapes which provide practice
in acquiring or reducing a regional accent?  I have seen these in
theatrical supply stores, but don’t know where to find them in my locale.

Robert Groover
groo…@netcom.com
pate…@attmail.com
214-490-5335

posted by admin in Uncategorized and have No Comments

Language in the Andes

The Latin American Studies Program of the University of Delaware is
pleased to announce the appearance of "Language in the Andes", a
collection of articles on the indigenous languages spoken in the Andean
region of South America and on the varieties of Spanish spoken in that
region.  The volume is edited by Peter Cole, Gabriella Hermon and Mario
Daniel Martin.  It includes papers on sociolinguistics, syntax, phonology
and language teaching.  The book provides an excellent view of the current
scholarship on Andean languages.

The book is available from the Program in Latin American Studies, c/o
Anthropology, 124 Ewing, University of Delaware, Newark, DE 19716 USA.  It
is available at the unusually low price of $12 for individuals and $20 for
libraries, shipping included.  Publications of the Latin American Studies
Program are not purchased automatically by libraries, so if you wish your
library to have it, you must recommend it to your library for purchase.  

posted by admin in Uncategorized and have No Comments

Thit8 Tho5 (Hoklo word for 'to play')

Thit8 Tho5
==========

Someone asked me how to write this expresion in Han characters.

I am aware of two versions. One is paleoorthographically more
correct, the other one is more widely used. As far as the
pronunciation goes, some people say thit8 tho5, some others
say chhit8 tho5. (Missionary phonemes used here. Tone 5 =
low-rising. Tone 8 = high stopped.)

Most well-known version

         \   +—-+      \    +—-+
             |    |           |____|
         \   +—-+      \    |    |
             |    |           |—-|
         -+  +—-+      -+   /    |
         /                /
         +———-     +———-

          (thit8)           (tho5)

That is, the left hand side of each character means to walk,
the right hand sides mean respectively sun and moon. More or
less it means going out to see sunshine and moonlight. And
from there, it comes to signify to play, to enjoy oneself.

Lesser known version

           /                ——-
          /   /
         /   /            ———–
            /|                 |
           / |                 |
          /  |                 |
             |                 |
             |                \|

          (thit8)           (tho5)

I have been told that this version is supposed to be
paleoorghographically more correct. Each character, when used alone,
does not mean much. But, if one looks more carefully, one realizes
that the two characters, when put together side-by-side, form
the single character that means ‘to walk, to march’. I have been
told that these two characters are onomatopoeia and represent the
sound of someone walking: tik tok, tik tok, tik tok…

I guess in the old days, the way how people entertain themselves
is by going out for sightseeing. In contrast, nowadays people
stay home and watch TV or play Nintendo games… sigh…

– Ekki

posted by admin in Uncategorized and have Comment (1)

Re: Proto-World "friend"

- Hide quoted text — Show quoted text -

In article <38k5vu$…@tardis.trl.OZ.AU> j…@newsserver.trl.oz.au (Jacques Guy) writes:
>Another wonderful discovery from your frogfully!
>Consider:
>English  pal "friend"
>French   poteau (same meaning)
>         pal "pale, a wooden post"
>         poteau "a (wooden) post"
>Pascuan toko "post"
>Japanese itoko "cousin"
>A clear case of metathesis there, which
>enables us to reconstruct:
>*kwoto > poto ( spelt poteau)
>       > koto > toko
>Now, I hasten to add that I have no objections to
>this alternative reconstruction:
>*tokwo
>However, I believe *kwoto to be more ancient.

If we take Sami (and Baltic Finnic) into account, it has to be a variation
of the *kwoto reconstruction:
‘Friend’ in N Sami is ‘usteba-’ and in Finnish ‘ysta"va"’, which gives

*kwV1stV1BV

where V1 = labial vowel, V2= illabial vowel (the second o in
the *kwoto-subgroup is due to assimilation from the following consonant),
B = labial stop, V = any vowel.

Something like *kwustepe-. This leads to the division of Proto-World into
two subgroups: metathesized (eastern) and unmetathesized (western), with
Sami & BF retaining the all vowels and consonants.

Norbert

posted by admin in Uncategorized and have No Comments

romanization correction

        oops – this is about two errors in my romanization posting .

        there was a typo in the copy i was sent so it should have read –

        tone    1       2       3       4       5       6       7       8

                a       a/      a\      ah      a^      a/      a-      a|h

                af      ar      ax      aq      aa      ar      a       arh

        thank you – julie vaux.

posted by admin in Uncategorized and have No Comments

Monthly posting: TolkLang – mailing list on Tolkien's languages.

This is an automated monthly posting to
rec.arts.books.tolkien, sci.lang and alt.fan.tolkien.

TolkLang    is an electronic mailing list.

    Contact: tolklang-requ…@dcs.ed.ac.uk (Julian Bradfield)

    Purpose: Discussions of the linguistic aspects of
    J.R.R. Tolkien’s works. This covers everything from Elvish
    vocabulary and grammar to his use of Old English. The list is
    (lightly) moderated.
    TolkLang may be received normally, or as a weekly digest. To subscribe,
    send a message containing the line (in Subject OR message-body)
    subscribe
    or, for the digest version,
    subscribe digest
    to   tolklang-request=ser…@dcs.ed.ac.uk
    or write to  tolklang-request  if you need human attention.

posted by admin in Uncategorized and have No Comments

Language w/ no "container" word

I recall reading an assertion somewhere that Benjamin Whorf claimed that
in some language (perhaps a Native American one?) there is no word that
stands for the abstraction "container".  Can someone point me to a
reference in Whorf’s writings, or shed any light on the matter, or explain
that I’ve misunderstood what he really said?

Chamond Liu
cham…@acm.org

posted by admin in Uncategorized and have No Comments

Word Sounds in Indo-European Languages

Hello All,

For a school project I’m creating educational software which will be about
how current languages in the Indo-European language family are related to
each other.

I want to use sound in the program and if someone can point me to an ftp site
where I may be able to obtain sounds of a few simple words in the various
languages, I would appreciate it greatly.

You can e-mail replies directly to me and I will summarize the results if
there is interest.

Thanks Much,

John Lin
jc…@anima.nums.nwu.edu  

posted by admin in Uncategorized and have No Comments

Sentence with every letter

Can anyone come up with a good sentence using consecutive letters of
the alphabet….An example:

"A boy can delicately eat five gross hamburgers if James Kirk liked
movies now on pay-per-view," quipped Richard Simmons, tentatively undermining
violent walruses xeroxing yawning zebras.        

Try not to use proper nouns.

Please mail me with your creative juices.

        (As applied to this question, thank you).

                Rich Wicentowski      
        richa…@cs.pitt.edu

posted by admin in Uncategorized and have No Comments

Germanic (was: Polish) month names

In article <3836am$…@bambi.zdv.Uni-Mainz.DE> knap…@vkpmzd.kph.Uni-Mainz.DE writes:

>No there were germanic month names, and they are attested for old high german
>and middle high german. However, the official scribes used the latinate ones
>and their practice took over. I think, the Nazis tried to revive those old
>names, but with no success. Unfortunately, I don’t have a list of the old
>german month names at hand, the only one I remember by hart is Hornung for
>February.

So that’s where Hornung is from!  This one survived into the late 18th C
in Austria (at least Vienna):  Mozart used it in 1784 in the catalog of
his works, but for other months he used "modern", latinate names.

Anybody know the other Germanic month names?

-Margaret Mikulska
mikul…@faust.princeton.edu

posted by admin in Uncategorized and have No Comments